0 stars - 3 reviews5

Sacktuch

das, -(e)s, Umlaut + -er

Taschentuch


Wortart: Substantiv
Tags: historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 14.03.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Sacktuch

Kommentare (2)


Nur in seiner Verkleinerungsform lebt das Sacktuch auch in Österreich noch, wie die 2 Einträge Sacktüchel und Socktüchl zeigen, ansonsten ist nur im nachbarlichen Freistaat noch lebendig. Die Zeiten ändern sich eben, denn 1816 erschien in „Pesth“, damals im Kaisertum Österreich, heute Budapest, von Johann Michael Wagner ein „Allgemeines magisches Zauberkabinet.“ Das war eine
Beschreibung] der besten und unterhaltendsten magischen chemischen, optischen, arithmetischen und mechanischen Kunststücke; nebst deutlicher Anweisung zu denselben"
source: Johann Michael Wagner, Zauberkabinet (1916)
,Darin gibt's eine Anleitung, wie man mit Sacktuch, 12-Kreuzerstück und Kronentaler zaubert, eine Anleitung so detailliert, dass auf 2 Seiten 14mal das Wort „Sacktuch“ verwendet wird
Einen Kronenthaler in ein Sacktuch eingewickelt auf den Tisch zu legen, und ein Zwölf Kreutzerstück in ein anderes Sacktuch ebenfalls gewickelt jemand zum halten geben, hierauf das Zwölfkreutzerstück in das Sacktuch des Kronenthalers, auf eine unsichtbare Weise, ohne daß man es anrühre, zu bringen. Dazu muß man ein Sacktuch haben, in dessen Ende man zuvor ein Zwölfkreutzerstück genäht hat; wenn man sein Kunststück produzieren will, zieht man das Sacktuch heraus...
source: Johann Michael Wagner, Zauberkabinet (1916)
In unserer Zeit werden diese sprachlichen Sacktücher in Bayern immer noch verwendet – ohne Taler und Kreuzerstücke allerdings und nur selten für Zauberkunststücke.
Koschutnig 14.03.2016


Die Begriffe "Sacktuch" (n) und "Schäuztuch" (n) für gmd. "Taschentuch" (n) sind österreichisches Standarddeutsch.

Standard in ch: das Nastuch

(VWB S. 650)

Auch in diesem Wörterbuch: das Sacktüchel (at)

.
Standard 05.07.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.